Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen gezeigt.
| Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
| stephan:public:spanisch [202601281043] – [otros] stephan | stephan:public:spanisch [202606141944] (aktuell) – stephan | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
| * // | * // | ||
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| + | |||
| + | * [[https:// | ||
| ===== los verbos: pasado ===== | ===== los verbos: pasado ===== | ||
| Zeile 92: | Zeile 94: | ||
| y //presenta los hechos sin relacionarlos con el momento actual//. | y //presenta los hechos sin relacionarlos con el momento actual//. | ||
| por eso se llama indefinido. | por eso se llama indefinido. | ||
| + | |||
| + | hablar de un evento (el año pasado ...), no un proceso (antes ..., cuando era joven ...) | ||
| * **narración** | * **narración** | ||
| Zeile 100: | Zeile 104: | ||
| ==== imperfecto ==== | ==== imperfecto ==== | ||
| - | expresa | + | expresa |
| ni el final de la acción o no nos interesa expresarlo. no pasa nada. | ni el final de la acción o no nos interesa expresarlo. no pasa nada. | ||
| Zeile 376: | Zeile 380: | ||
| * dann verb im nebensatz im subjuntivo imperfecto (gleichzeitigkeit) oder pluscuamperfecto. | * dann verb im nebensatz im subjuntivo imperfecto (gleichzeitigkeit) oder pluscuamperfecto. | ||
| * me gustaría que algien //hiciera// mañana este trabajo. (hs condic.) | * me gustaría que algien //hiciera// mañana este trabajo. (hs condic.) | ||
| + | * es lo mismo que " | ||
| * queríamos una cocina que //tuviera// microondas. (hs condic.) | * queríamos una cocina que //tuviera// microondas. (hs condic.) | ||
| * la jefa pidío a jorge que //viniera// un poco más temprano. (hs pas.hist.) | * la jefa pidío a jorge que //viniera// un poco más temprano. (hs pas.hist.) | ||
| * su bicicleta parece como si //fuera// nueva. (como si) | * su bicicleta parece como si //fuera// nueva. (como si) | ||
| + | |||
| + | * ojalá | ||
| + | * ojalá retomara mis estudios si me permitrían inmatricular. (deseo posible al presente, subj imperf) | ||
| + | * ojalá hubiera retomado mis estudios si no hubieran exmatriculado. (deseo imposible al pasado, subj pluscuamp) | ||
| * las // | * las // | ||
| Zeile 663: | Zeile 672: | ||
| | hace cuándo? | . | seit wann? | | | hace cuándo? | . | seit wann? | | ||
| | hace cuánto tiempo ...? | . | wann (vor wie langer zeit) ...? | | | hace cuánto tiempo ...? | . | wann (vor wie langer zeit) ...? | | ||
| - | | mientras | espera aqui mientras yo hago la compra. | während, so lange, (bedingung) | | + | | mientras | espera aqui mientras yo hago la compra. | während, so lange, (bedingung) |
| - | | durante | estuvieron quietos durante la pelicula. | während, (dauer) | | + | | durante | estuvieron quietos durante la pelicula. | während, (dauer) |
| ====keiner niemand nichts==== | ====keiner niemand nichts==== | ||
| Zeile 921: | Zeile 930: | ||
| ==== dialecto flamenco (andalucía) ==== | ==== dialecto flamenco (andalucía) ==== | ||
| - | en andalucía en el dialecto flamenco omiten el ' | + | en andalucía en el dialecto flamenco omiten el ' |
| ==== sustantivos que terminan en -ma ==== | ==== sustantivos que terminan en -ma ==== | ||
| Zeile 954: | Zeile 963: | ||
| |pese a |trotz + gen. |a pesar de (que) |trotz + gen, (obwohl) | |pese a |trotz + gen. |a pesar de (que) |trotz + gen, (obwohl) | ||
| |ni siquiera | |ni siquiera | ||
| - | |¡pues no!, no puedo participar en la clase hoy porque ... | doch nicht|| | + | |¡pues no!, no puedo participar en la clase hoy porque ... |
| |con mucha antelación | |con mucha antelación | ||
| |colocarse de pie |sich hinstellen | |colocarse de pie |sich hinstellen | ||
| Zeile 998: | Zeile 1007: | ||
| |sacar trapos sucios | |sacar trapos sucios | ||
| |realmente, bien mirado | |realmente, bien mirado | ||
| - | |armar escándalo | + | |armar escándalo |
| |tener para rato |noch einige zeit brauchen | |tener para rato |noch einige zeit brauchen | ||
| | | | | | | | | | | | | ||